24 мая – День славянской письменности и культуры

Славянской азбуки создание
Мы в мае празднуем, друзья.
И этот миг — напоминание,
Что свой язык забыть нельзя!

Вас с днем культуры! Только помните,
Как потрясающе велик
Добром, теплом сердец наполненный
Наш удивительный язык!

  В настоящее время этому празднику посвящаются научные форумы, проводятся фестивали, выставки, книжные ярмарки, поэтические чтения, смотры художественной самодеятельности, концерты и другие разнообразные культурные мероприятия. Также традиционно в честь праздника проводится Международная научная конференция «Славянский мир: общность и многообразие» и проходит церемония награждения лауреатов Международной премии святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, учрежденной Московской Патриархией и Славянским фондом России. Ею награждаются государственные и общественные деятели, деятели литературы и искусства за сохранение и развитие кирилло-мефодиевского наследия. Лауреатам премии вручается бронзовая скульптура святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, диплом и памятная медаль.

 Наша Новоторъяльская центральная библиотека ежегодно принимала участие в совместных праздничных  мероприятиях с Храмом Вознесения Господня, другими общественными организациями  посёлка Новый Торъял. В условиях карантина все мероприятия отменены, но мы надеемся на лучшее, и что в будущем году эта добрая традиция будет продолжена!

С Праздником, дорогие читатели и пользователи нашего сайта!

  Как появилась славянская письменность?

    С детства мы со всех сторон слышим: «Ах, великая русская литература!..» И с этим не поспоришь – русская литература действительно великая. И в свете этого особенно странно сознавать, что нашей русской письменной речи, и вообще славянской письменности, всего-то около двенадцати веков. А ведь это же так мало!     

    Тут конечно можно возразить, как же мало — это же больше тысячи лет! Но если посмотреть на этот срок с точки зрения мировой истории, неминуемо убедишься, что двенадцать веков — это действительно совсем немного. И дополнительно это доказывает то, что нам точно известны имена людей, давших нам эту самую письменность. Это были братья Кирилл и Мефодий родом из древней Византии. Оба они были людьми блестящего образования, и, разумеется, глубоко религиозными.

  Собственно, создание славянского алфавита и было религиозной миссией. Моравский князь Ростислав попросил у патриарха Византии прислать «епископа и учителя», чтобы иметь возможность совершать церковные службы на родном языке.

  Кирилл, по прозвищу «Философ», и его младший брат Мефодий как нельзя лучше подходили для такого дела.
В 863 г. Кирилл, Мефодий и их ученики составили в Моравии славянскую азбуку и перевели на болгарский язык с греческого основные богослужебные книги. Причем азбука Кирилла называлась «глаголица», а вот «кириллица» это уже более поздний вариант, составленный его учеником Климентом Охридским. Изначально существовало твердое убеждение, что только три языка являются достойными для богослужения и написания церковных книг (древнееврейский, греческий и латинский). Папа римский после представления братьями нового алфавита утвердил богослужение на славянском языке, а переведенные братьями книги приказал положить в римских церквах и совершать литургию на славянском языке.

Кириллица включает в себя греческий алфавит, а также добавлены буквы для обозначения именно характерных для славянских языков звуков, отсутствующих в греческом.

 По своему принципу старославянская письменность является фонематической, то есть каждая буква обозначает отдельную фонему. Произношение большинства букв более или менее близко к современному русскому языку за рядом исключений:

  • Отсутствовала редукция гласных, все гласные произносились чётко и ясно.
  • Буквы ѧ и ѫ (их йотированные варианты ѩ и ѭ) обозначали особые носовые гласные звуки переднего и заднего ряда.
  • Буквы ь и ъ обозначали особые краткие гласные звуки переднего и гласного ряда.
  • Буква ѣ («ять») обозначала особый звук, отличный от е (є).
  • Буквы ж, ш, ц обозначали мягкие согласные, в отличие от современных русских твёрдых.
  • Буква ѳ («фита») обозначала мягкий звук [ф’]
  • Буква ћ («гервь») обозначала средний звук между г и х
  • Буква ꙉ («джервь») обозначалазвук [дж]
  • Буква ѕ («зело») обозначала звук [дз]

Существовали также диалектные отличия в произношении, это прежде всего:

  • Буква щ обозначала звукосочетание [ш’т’] в Болгарии и [ш’ч’] на Руси.
  • На Руси и в Сербии буква ѫ («большой юс») и её йотированный вариант ѭ слились в произношении с ѹ и ю. В Болгарии «большой юс» сохранял своё качество, хотя иногда смешивался с ъ.
  • На Руси буква ѧ («малый юс») и его йотированный вариант ѩ смешались в произношении с . В Болгарии «малый юс» сохранялся до XIII—XIV веков.
  • На Руси буквы ь и ъ четко различались в произношении, в то же время в Болгарии и Сербии было смешение ь и ъ.
  • На Руси буква ѣ произносилась как более узкий вариант е (є) [ê], в то же время в Болгарии оно было близко букве [’æ].

     Кириллица пережила множество реформ, в том числе, реформы Петра Первого. Количество букв уменьшалось, орфография упрощалась.

 Настоящим символом общественных преобразований, впоследствии, стала буква «ять». В правление последнего русского царя Николая II ее называли «знаком отличия грамотных от неграмотных». Поэтому Советская власть одним из первых своих декретов упразднила букву «ять», как символ навсегда ушедшего старого мира и его косности.  

   Была ли в чем-то действительно так уж виновата эта несчастная буквица, или же пострадала невинно, сейчас уже и не разобрать. Но то, что она была сущим проклятием гимназистов царской России, это абсолютно точно, тому есть множество письменных свидетельств.

 А эти свидетельства никогда не стали бы письменными без великого труда Кирилла и Мефодия. Оба они почитаются как святые и на Востоке, и на Западе. Их имена являются символом самоопределения культур славянских народов.

 В годы советской власти этот праздник был несправедливо предан забвению. Идея возобновления Праздника родилась в 1985 году, когда славянские народы вместе с мировой общественностью отмечали 1100-летие со дня кончины святителя Мефодия, архиепископа Моравского и Паннонского.

В 1986 году в Мурманске прошел первый праздник, он назывался «Праздник письменности», в последующие годы праздник проводился в Вологде (1987), Великом Новгороде (1988), Киеве (1989) и Минске (1990) и других городах России.

 С 1991 года День славянской письменности и культуры получил статус государственного. Принято решение о том, что с 2010 года центром празднования Дней славянской культуры будет являться столица России – Москва.